スポンサードリンク

2006年09月24日

身振り手振りは口より物を言う?

日本人が外人さんの物まねをするとき、英語を喋るように日本語を発音し、身振り手振りが大きくなるのを見たことはありませんか?

これは大げさではなく、本当に身振り手振りは普通にあるんですよね。

よく考えると…、英語を喋るとかに関わりなく自分の表現を大きく見せる、言葉に動作を加えて注意を引き、話しを聞いてもらう。
いろいろ意味があると思いますが、身振り手振りは英語を言葉として話す以上に言葉の内容を伝えてくれることがあります


続きを読む


posted by しぇしぇ at 19:59 | Comment(0) | TrackBack(1) | 英語

2006年09月15日

言い換える発想法

英語を喋ろうとするとき、日本人は日本語で考えてそれを英訳して喋ろうとします。

これは日本人の悪い癖で、読み書き中心の教育しか受けてこなかったせいで、この発想法が身に付いてしまっているんですね。

一旦日本語でこう言おう!と決めても、その日本語に難しい単語や英訳を知らない単語が出てきたとき、やはり頭の中は真っ白。相手はこちらの回答を待っているし、焦りが出てきて手に汗握り、まともな会話になりません。

これは会話をする場合、致命的ですよね。

英語が出てこない時に、とっておきの技があります。
私が英語を喋るときはいつも心がけている方法です。

続きを読む
posted by しぇしぇ at 07:49 | Comment(0) | TrackBack(1) | 英語
Warp!-無料アクセスアップツール 10ページに飛んで、10アクセスアップ! ■Warp!設置リンク
相互リンクネットワーク
SEO対策 | Links